-
1 рекомендация
ж.1) ( аттестация) recommandation f; références f pl -
2 Ratschlag / Empfehlung / Совет / Рекомендация
Совет может сопровождаться усиливающим жестом: правая рука вытянута в сторону собеседника, указательный палец вытянут, остальные согнуты и прижаты к ладони, повёрнутой тыльной стороной к говорящему. Жест употребляется большей частью в общении с детьми, возможно ироничное употребление.• Стандартное полное выражение совета, обращённое к лицу с равным или более низким социальным статусом.Ich möchte Ihnen/dir einen Rat geben. — (Я) хочу дать вам/тебе совет. / Я хочу вам/тебе кое-что посоветовать.
• Обращение к другу, лицу с равным социальным статусом с последующей рекомендацией конкретных действий.Befolgen Sie meinen Ratschlag, Sie werden es nicht bereuen. — Воспользуйтесь моим советом — не пожалеете!
Ich kann dir nur raten,... zu... umg. — Я могу тебе только посоветовать... (сделать что-л.) / Единственное, что я могу тебе посоветовать/порекомендовать...
Wenn du meinen Rat hören willst, dann... — Если ты послушаешься моего совета, то... / Если тебе нужен мой совет, то...
• Вежливое, иногда с оттенком снисходительности обращение к лицу с равным или более низким социальным статусом.Darf ich Ihnen/dir einen Rat/Wink/Tip geben? — Разреши(те)/можно дать вам/тебе совет?
• Выражение готовности дать совет, ободрить, обращено к лицу с равным или более низким социальным статусом.Ich stehe dir/Ihnen gern mit Rat und Tat zur Seite. — С удовольствием подскажу и помогу тебе/вам.
• Совет-подсказка знакомому, ребёнку. Употребляется в неофициальном общении.Willst du meinen Rat hören? Ich würde an deiner Stelle — Вот тебе мой совет: на твоём месте я бы... разг.
• Совет взрослого ребёнку, более искушённого — новичку. В последнем случае имеет оттенок снисходительности.Du musst meinen Rat nicht befolgen. Mach nur, was du für richtig hältst! umg. — Можешь не / необязательно следовать моему совету. Делай (только) то, что ты сам считаешь правильным / верным.
• Настоятельные советы-предупреждения не делать чего-л., обращённые к лицу с равным социальным статусом.Das möchte ich dir nicht geraten haben. umg. — Я бы не советовал тебе этого.
Ich kann dir auf keinen Fall raten,... zu... umg. — Советую тебе ни в коем случае (не делать чего-л.)
• Заинтересованно-вежливый совет лицу с равным социальным статусом. В зависимости от ситуации может звучать иронично, с издёвкой.Das würde ich Ihnen nicht raten/empfehlen. — (А) вот (этого) я бы вам не советовал/не рекомендовал. разг.
• Советы-рекомендации врача, побуждающие пациента к определённому поведению.Sie müssen weniger essen und dürfen keinen Alkohol trinken. — Вам надо быть умереннее в еде и отказаться от употребления спиртного.
• Совет общего характера, может быть дан врачом пациенту.Man muss in allem Maß halten: im Essen, im Trinken, im Sport usw. — Во всём нужно знать меру: в еде, в питье, в спорте и т.д.
• Советы этического характера лицу с более низким социальным статусом — подчинённому, ученику.• Конкретный совет-побуждение.• Бытовые советы-побуждения, употребляемые также и в рекламе.Kaufen Sie ruhig mal diese Wurst! umg. — Я вам очень рекомендую/я бы вам очень рекомендовал эту колбасу!
An Ihrer Stelle würde ich Margarine nehmen. — На вашем месте я бы взял маргарин.
• Настоятельный, часто ироничный совет лицу с равным социальным статусом.•—Weißt du schon, wo du im Sommer Urlaub machen wirst? —Ich habe keine Vorstellung. Was würdest du mir raten? — —Ты уже решил, где ты проведёшь свой отпуск летом? —Понятия не имею. Что бы ты мне посоветовал?
—Ich habe zur Zeit einige Schwierigkeiten in meiner Firma. —Da kann ich dir nur raten: lass dich nicht unterkriegen! — —У меня сейчас проблемы на фирме, где я работаю. —Могу дать только один совет: не вешай голову!
—Ich will mein Studium abbrechen. —Das möchte ich dir nicht geraten haben. — —Я собираюсь бросить учёбу. —Я бы тебе не советовал этого делать.
—Ich habe gerade meine Kündigung bekommen. —Was, du hast deinen Arbeitsplatz verloren? Da musst du dich schnellstens um einen neuen kümmern. Frag doch mal im Nachbarbetrieb nach! — —Я только что получил извещение об увольнении. —Тебя уволили? Ты должен скорее искать новое место. Узнай на соседнем предприятии!
—Ich brauche unbedingt deinen Rat. Was meinst du, soll ich die Wohnung nehmen? —An deiner Stelle würde ich sie unbedingt nehmen. Sie hat doch eine ganze Reihe Vorzüge. — —Мне очень нужен твой совет. Как ты думаешь, снять мне эту квартиру? —На твоём месте я бы обязательно её снял. У неё есть целый ряд преимуществ.
—Soll ich die Stelle annehmen (oder nicht)? — Ich würde dir nicht dazu raten. — —Соглашаться мне на эту должность (или нет)? —Я бы тебе не советовал.
—Welche CD-Platte können Sie mir als Geschenk für eine junge Dame empfehlen? —Unbedingt diese hier. Die Gruppe ist sehr beliebt. — —Какой компакт-диск вы посоветовали бы мне для подарка молодой женщине? —Лучше всего подойдёт этот. Эта группа очень популярна.
—Sollte ich auf seinen Vorschlag eingehen? —Ich rate dir (auf jeden Fall) davon ab. — —Соглашаться мне на его предложение?—Я тебе (во всяком случае) не советую.
—Wie komme ich nur aus dieser unangenehmen Situation heraus? —Da ist guter Rat teuer. Trotzdem helfe ich dir gern. — —Как же мне выпутаться из этой неприятной ситуации? —Здесь трудно что-либо посоветовать, но я всё же постараюсь тебе помочь.
—Warum hast du meinen Rat nicht befolgt? —Ich habe nicht geahnt, dass es so schwierig ist. —Na ja. Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. — —Почему ты не последовал моему совету? —Я не думал, что это так трудно. —Ну что ж. Кто не слушает советов, тому уж не помочь.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Ratschlag / Empfehlung / Совет / Рекомендация
-
3 prescription
сущ.1) общ. директива, предписание; указание; рекомендация2)а) мед. рецепт; предписание, рекомендация ( врача)б) мед. прописанное лекарство; прописанная лечебная процедураhe cannot afford to purchase his prescription — у него нет денег на покупку прописанного ему лекарства
3)а) юр. приобретение по давности (приобретение права собственности на какой-л. актив в силу того, что это актив в течение определенного периода времени находился в распоряжении данного лица, при условии, что данное лицо считается добросовестным приобретателем актива)б) юр. утрата по давности* (утрата права требования на какой-л. актив по истечении определенного периода времени)в) юр. право давности (право на использование какого-л. объекта, вытекающее из фактического использования этого объекта в течение определенного периода в прошлом)
* * *
1) право давности: ограничение срока действия тех или иных прав, документов, требований (напр., в Швейцарии общий срок действия любых требований ограничен десятью годами, по процентам, дивидендам - пятью годами, по векселям, чекам - тремя годами); 2) предписание, распоряжение. -
4 prescription
prɪsˈkrɪpʃən сущ.
1) предписывание
2) а) директива, предписание, рекомендация, указание, установка Syn: order, injunction б) разг. неписаный закон
3) мед. рецепт
4) юр. право давности (тж. positive prescription) negative prescription предписывание предписание;
распоряжение;
рекомендация;
установка (медицина) рецепт - to write /to make out/ a * for smth. выписать рецепт на лекарство от чего-л. - avaliable only on (a doctor's) * только по рецепту (врача) прописанное лекарство - to make up /to dispense, (американизм) to fill/ a * готовить лекарство согласно рецепту (юридическое) право давности (погасительной или приобретательной) - acquisitive /positive/ * приобретение права по давности - negative * утеря права по давности неписаный закон detailed ~ подробное предписание ~ юр. право давности (тж. positive prescription) ;
negative prescription ограничение срока, в продолжение которого право имеет силу prescription неписаный закон ~ юр. право давности (тж. positive prescription) ;
negative prescription ограничение срока, в продолжение которого право имеет силу ~ право погасительной давности ~ право приобретательной давности ~ предписание, рекомендация, установка ~ предписание ~ предписывание ~ приобретательная давность ~ распоряжение ~ мед. рецепт ~ рецепт without ~ без предписанияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prescription
-
5 recommendation
[ˌrekəmen'deɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: выдвижение (кандидата), достоинства, качества, говорящие в пользу (кого-либо), рекомендация, совет, (for) рекомендация (на пост), направление (от семейного врача к специалисту), (с его подачи - on his advice) подача2) Юридический термин: представление3) Автомобильный термин: указание4) Дипломатический термин: представление (к награде)5) Деловая лексика: положительный отзыв, похвала, предложение, представление к награде6) Таможенная деятельность: ходатайство7) юр.Н.П. рекомендация (UN charter)8) Макаров: рекомендации -
6 raccomandazione
ж.1) совет, рекомендация2) рекомендация, ходатайство3) увещевание, призыв* * *сущ.1) общ. рекомендация, совет, наставление, рекомендательное письмо2) экон. просьба -
7 advice
[əd'vaɪs]сущ.1) только ед. совет, рекомендацияsensible / sound advice — разумный совет
misleading advice — совет, вводящий в заблуждение
unsolicited advice — "бесплатный" совет (данный по инициативе советующего, когда о совете не просили)
a bit, piece, word of advice — совет (по конкретному, незначительному поводу)
on smb.'s advice — по чьему-л. совету
to give / offer smb. advice to do smth. — давать кому-л. совет, советовать кому-л. что-л. сделать
to disregard / refuse / turn a deaf ear to advice — не послушаться совета, пропустить мимо ушей
We took his advice to remain silent. — Мы последовали его совету хранить молчание.
My advice is that you see / should see a doctor. — Советую вам сходить к врачу.
He asked (me) for my advice on the choice of a new car / on what he should do. — Он попросил меня дать ему совет относительно выбора нового автомобиля / относительно того, как ему лучше поступить.
There's lots of advice in the book on baby care. — В книге множество советов по уходу за детьми.
Can you give me some advice about buying a house? — Не можете дать мне какие-нибудь советы относительно покупки дома?
Advice is seldom welcome; and those who want it the most always like it the least. ( Lord Chesterfield) — Мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается.
One gives nothing so freely as advice. (F. La Rochefoucauld) — Мы ничего не раздаём с такой щедростью, как советы.
Syn:Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]advice[/ref]2) только ед. профессиональный совет, консультация ( специалиста)to follow / take / act on / act upon the doctor's advice about / on smth. — следовать совету врача относительно чего-л.
professional advice — профессиональная консультация, мнение эксперта
On my doctor's advice and also by my own decision, I will not sing opera next season. — По совету моего доктора, а также в соответствии с моим собственным решением, я не буду петь в опере в следующем сезоне.
3) обычно мн.а) юр. извещение, уведомлениеWe received advice of delivery next Tuesday. — Мы получили извещение о том, что товар будет доставлен в следующий вторник.
б) фин.; = letter of advice авизо (официальное извещение, отметка о выполнении какой-л. расчётной операции в банковской или бухгалтерской практике)Syn:4) уст.; обычно мн. официальное сообщениеBut all this would be nothing if we had not received advices from England which prove that Mr. Grey's visit here has an element of mystery in it. (A. K. Green, The Woman in the Alcove) — Но всё это не имело бы никакого значения, не получи мы известия из Англии, подтверждающие, что в визите сюда мистера Грея кроется какая-то тайна.
Syn: -
8 prescription
[prıʹskrıpʃ(ə)n] n1. 1) предписывание2) предписание; распоряжение; рекомендация; установка2. мед.1) рецептto write /to make out/ a prescription for smth. - выписать рецепт на лекарство от чего-л.
2) прописанное лекарствоto make up /to dispense, амер. to fill/ a prescription - готовить лекарство согласно рецепту
3. 1) юр. право давности ( погасительной или приобретательной)acquisitive /positive/ prescription - приобретение права по давности
2) неписаный закон -
9 συμβουλή
η1) совет, рекомендация; наставление;ιατρική συμβουλή — совет врача;
φιλική συμβουλή — дружеский совет;
ακούω την συμβουλή — прислушиваться к совету;
ακολουθώ τίς συμβουλές κάποιου — следовать чьйм-л. советам;
2) консультация;γραφείο συμβουλών — консультация (учреждение);
γραφείο νομικών συμβουλών — юридическая консультация;
δίνω συμβουλή — консультировать, давать консультацию
-
10 prescription
[prɪs'krɪpʃ(ə)n]сущ.2)а) директива, предписание, рекомендация, указание, установкаSyn:б) разг. неписаный закон4) юр. право давности- negative prescription -
11 Empfehlung
f <-, -en>1) рекомендацияauf Empféhlung des Árztes — по рекомендации врача
j-m éíne Empféhlung schréíben — написать кому-л рекомендацию
2) высок привет, поклонmit fréúndlichen Empféhlungen — с дружеским приветом (подпись в письме)
Éíne Empféhlung an Íhren Mann! — Поклон вашему мужу!
-
12 tövsiyə
сущ. рекомендация:1. совет, пожелание, предложение. Həkimin tövsiyəsi ilə по рекомендации (совету) врача, elmi tövsiyələr научные рекомендации, tövsiyələr hazırlamaq подготовить рекомендации2. положительный отзыв о работе и качествах какого-л. лица для представления при поступлении на место новой работы; tövsiyə etmək рекомендовать:1) советовать, посоветовать, предлагать, предложить. Müəllim tövsiyə edib учитель рекомендовал, həkimə müraciət etməyi tövsiyə etdilər рекомендовали (посоветовали) обратиться к врачу2) давать, дать положительный отзыв, обычно с ручательством за него, для поступления на работу и т.п. Vəzifəyə tövsiyə etmək kimi рекомендовать на должность кого; tövsiyə edilmək (olunmaq) рекомендоваться, быть рекомендованным. Kitab çapa tövsiyə olundu книга рекомендована к печати; tövsiyə olunmur не рекомендуется -
13 raccomandazione
f.1) (consiglio) наставление (n.), напутствие (n.), совет (m.); (lett.) увещевание (n.)2) (spintarella) рекомендация, протекция, ходатайство (n.), поддержка; (colloq.) блат (m.), заручкаè stato assunto grazie a una raccomandazione del segretario del ministro — его взяли в штат по рекомендации секретаря министра
a forza di raccomandazioni ha fatto una carriera fulminea — будучи протеже влиятельных лиц (colloq. имея могучий блат), он сделал молниеносную карьеру
-
14 visita
f.1.1) посещение (n.), визит (n.)fare visita a qd. — навестить (посетить) + acc. (побывать у + gen.)
il Presidente della Repubblica è andato in visita di Stato in Germania — президент республики отправился с государственным визитом в Германию
la tradizionale visita ai cimiteri nel giorno dei morti — традиционное посещение кладбища в день поминовения
2) (ospite) гость (m.), посетитель (m.), визитёр (m.)2.•◆
biglietto da visita — визитная карточка (colloq. визитка)una laurea alla "Bocconi" è un ottimo biglietto da visita — диплом университета "Боккони" - сам по себе отличная рекомендация
marcare visita — (anche scherz.) отсутствовать по болезни (сказаться больным)
il soldato marcò visita — солдат подал рапорт о том, что болен
oggi non vengo in ufficio, marco visita — сегодня я не иду на работу: скажусь больным
См. также в других словарях:
РЕКОМЕНДАЦИЯ — РЕКОМЕНДАЦИЯ, и, жен. 1. см. рекомендовать. 2. Благоприятный отзыв о ком чём н. Дать рекомендацию кому н. 3. Совет, пожелание (книжн.). Р. врача. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Беллалгин — Действующее вещество ›› Белладонны листьев экстракт + Бензокаин* + Метамизол натрия* + Натрия гидрокарбонат (Belladonna folia extract + Benzocaine* + Metamizole sodium* + Sodium hydrocarbonate) Латинское название Bellalginum АТХ: ›› A03DB… … Словарь медицинских препаратов
Прогинова — Действующее вещество ›› Эстрадиола валерат* (Estradiol valerate*) Латинское название Proginova АТХ: ›› G03CA03 Эстрадиол Фармакологическая группа: Эстрогены, гестагены; их гомологи и антагонисты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› E28.3… … Словарь медицинских препаратов
Секс на завтрак — Секс и завтрак Sex and Breakfast Жанр … Википедия
Врачебно-трудовая экспертная комиссия — I Врачебно трудовая экспертная комиссия (ВТЭК) орган, осуществляющий экспертизу длительной и постоянной (стойкой) утраты трудоспособности. Основными задачами ВТЭК являются: экспертное изучение (оценка) состояния здоровья, характера и условий… … Медицинская энциклопедия
ЯДЫ — (токсические вещества), химические вещества, способные при попадании в организм в достаточных дозах вызывать интоксикацию (отравление) или смерть. Яды могут попасть в организм через рот, легкие или кожу (путем чрескожного введения), либо… … Энциклопедия Кольера
ПСИХОТЕРАПИЯ СЕКСУАЛЬНЫХ НАРУШЕНИЙ — Очень важна в лечебной практике, поскольку почти при всех видах сексуальных нарушений психологические факторы этиопатогенеза играют ведущую роль (Васильченко Г. С., 1980, и др.). В настоящее время П. с. н. основывается на научно… … Психотерапевтическая энциклопедия
ПЕТТЕНКОФЕР — Макс (Max Pettenkofer, 1818 1901), знаменитый немецкий гигиенист, один из основоположников экспериментальной гигиены, впервые внесший в эту науку методы научного эксперимента (см. Гигиена). Родился в Нижней Баварии, работал сначала учеником в… … Большая медицинская энциклопедия
Питание — I Питание процесс поступления, переваривания, всасывания и усвоения в организме веществ, необходимых для покрытия его энергетических трат, построения и обновления тканей, регуляции функций. Современные представления о П. человека нашли отражение… … Медицинская энциклопедия
ГОЛОТРОПНАЯ ТЕРАПИЯ — (греч. holos весь, целый и tropos поворот, направление). Данная стратегия психотерапии, разработанная Грофом (Grof S.), использует для достижения терапевтического эффекта измененные состояния сознания, вызываемые с помощью управляемого… … Психотерапевтическая энциклопедия
Клинические исследования — Клиническое исследование научное исследование с участием людей, которое проводится с целью оценки эффективности и безопасности нового лекарственного препарата или расширения показаний к применению уже известного лекарственного препарата.… … Википедия